Катаклизм 1.2 и 1.3

Предыдущая часть.

— Всё, — Джек крепко обнял трубу левой рукой а в правой держал небольшой молоток, — ща буду ломать.

— Ага, давай в дребезги! — Рик отошёл от стены, — бей осторожно и смотри чтобы на меня осколки не летели!

Джек шмякнул молотком по окну и на всякий случай закрыл глаза. Орудия по вдалбливанию гвоздей в дерево вошло в пластиковое окно сделав небольшую дыру. Как нестранно осколков как таковых толком и не вылетело. Джек быстро доломал остатки пластика и в перчатке протёр подоконник выбрасывая от-туда мелкие куски, — отойди, щас осколочные полетят!

Но Рик уже давно ушёл из радиуса поражения и сейчас с умным взглядом рассматривал труд своего товарища. Положив руки друг на друга он зорко оглядел обе стороны переулка. Посмотрел на лево — со стороны мэрии было тихо, лишь медленно падал большими хлопьями снег, посмотрел на право — там находился старый брэйк пруд, из-за которого улицу и назвали таким образом.

  Они ещё вчера решили обшманать второй этаж магазина " у Ганса", так как первый этаж уже был почти полностью разграблен три дня назад (там остались лишь бейсболки и вьетнамские футболочки да и разная мелочёвка). Ганса забили до смерти, когда он выскочил с дробовиком во время группового грабежа против двух десятков обезумевших посетителей магазина. Труп хозяина так и лежал у кассы в главном зале магазина, жена от него ушла а дочь была далеко отсюда, да и откуда она могла знать что её отца вчера забили? Рик и Джек не найдя ничего полезного в зале ушли по переулку, но вчера заметили что второй этаж магазина где жил Ганс цел, там у него были две небольшие комнатушки, хватавшие пятидесятилетнему одиночке. Изнутри дверь в его жилище не было видно, но на улице можно было заметить два окошка в метрах трёх-четырёх от земли. Переулок этот был не так популярен, поэтому два молодых парня оказались первыми кто заметил это.

— Всё я лезу, — сказал Джек и юркнул в окошко, — я внутри!

— Давай веревку! — Рик убрал взгляд от переулка и подошёл мягко ступая по свежему снегу привравленного свежими осколками стекла. Становилось холодно, надо было уже согреться костерком или отсидется в каком-то помещении в каком-то помещении. Рик бросил взгляд на термометр вытащенный из кармана, — . Температура падала с каждым днём, и люди боясь всё сильнее ждали следующего дня.

     Он сильнее затянул бечёвки на своём рюкзаке чтобы не выпало ничего при подъёме, и надвинув ниже свою шапку посмотрел на верх, ко второму этажу, где недавно скрылся Джек, ждя от туда конец верёвки.

На лицо ему падал и падал крупными хлопьями ранний снег…

Сверху упал кусок верёвки и чуть не попал Рику по лицу. Тот быстро сообразил и ловко убрал голову в сторону:

— Эй! Осторожней там! — зло крикнул он наверх, но все равно зацепился за бечёвку и подтянул своё не грузное тело. Ещё в школе, когда он учился, это было год назад, хорошо подтягивался и поднимался по канату. Смотрика ведь пригодилось!

— Нормально, — сверху послышались смешки, — давай подымай свою задницу сюда!

— Ты мою задницу не трогай, — пригрозил Рик Джеку, медленно перебирая руками. В такой мороз приходилось ходить в очень тёплых, толстых перчатках, но самое трудное это было подняться в них по верёвке. Изо рта у него выходила дымка, пока он с силой подтягивался дымка усиливалась. Мощными рывками он преодолел пол-пути, — Джеки, как там?

— Нормально, — донеслось изнутри, — когда подымешься?

    Рик ловко выбросил своё тело в окно и шумно упал на пол, испугав при этом  Джека, тот удивлённо обернулся:

— А вот и я! — он тупо улыбнулся товарищу, — чё то тут темно, да?

  В действительности комната была плохо освещена, в смысле электричества не было,  давно, нет не это. Просто в комнату из окон свет проникал плохо, так сказать проекция комнаты была не та.

Скоро глаза привыкли к полутемноте, и уже можно было осмотреться.

  Интерьер был конечно не слабый — добротный кожанный диван, два таких же крутых кресла, на стене явно недешёвые картины какого-то современного художника, шкаф из красного дерева с кучей книг, большой плазменный телевизор с дорогой аудио системой и ещё куча мелких бесполезных вещей. Джек посмотрел на Рика взглядом хозяина и спросил:

— Чё мужик, что будем брать?

— Ты посмотри тут, а я порыщу во второй комнате. — и вышел из обдуваемого помещения в маленькую комнатку.

Следующая часть.

Ваша оценка: None Средний балл: 6.7 / голосов: 11
Комментарии

Не знаю для кого как, но мне кажется что тут, как и в предыдущей части, выражения героев уж больно русские.

А америкосы так не говорят. Их выражения несколько другие.

А так не плохо написано. Жду продолжения. +7

Быстрый вход